No exact translation found for حظر القياس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic حظر القياس

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Currently, nine standard United Nations arms embargoes are in force, which include prohibitions against, inter alia, the supply of small arms and light weapons to targeted States, entities and individuals.
    وهناك حاليا قيد النفاذ تسع حالات تفرض فيها الأمم المتحدة إجراءات حظر قياسية تشمل أمورا من جملتها منع توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى عدد مستهدف من الدول والكيانات والأفراد.
  • While it is hard to quantify the impact of the travel ban, it is an important part of the sanctions regime against Al-Qaida, the Taliban and their associates.
    لئن كان من الصعب قياس أثر الحظر المفروض على السفر، فإنه يمثل مع ذلك جزءا مهما من نظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما.
  • On 7 May, the author complained in writing to the Office of the Prosecutor-General; that same day, officers from that Office went to the Ministry of the Interior, to enquire about the whereabouts of her son.
    ولا تؤيد رأي صاحب البلاغ أيضا الأعمال التحضيرية للعهد، التي تشير إلى أن أهداف ومقاصد هذا النص هـي حظر امتداد القانون الجنائي بحكم القياس، وحظر النص بأثر رجعي على جرائم جنائية، وكفالة ذِكر الجرائم الجنائية بوضوح في القانون(7).
  • Last year, the standard battery cage for egg-laying henswas banned, ensuring somewhat better conditions for hundreds ofmillions of hens (though they can still be kept in cages thatseverely restrict their movement).
    وفي العام الماضي تم حظر أقفاص البطاريات القياسية للدجاجاتالبيّاضة، الأمر الذي ضمن ظروفاً أفضل بعض الشيء لمئات الملايين منالدجاجات (ولو أنه لا يزال من الممكن إبقاؤها في أقفاص تحد من قدرتهاعلى الحركة بشدة).
  • The European ban of household measuring devices containing mercury, due to be applied by member states from 3 April 2009 will mainly cause costs related to restructuring of firms.
    من شأن الحظر الأوروبي على أجهزة القياس المنزلية المحتوية على الزئبق، الذي ستطبقه جميع الدول الأعضاء ابتداءً من 3 نيسان/إبريل 2009، أن يسبب بصورة رئيسية تكاليف تتصل بإعادة تشكيل هياكل المؤسسات.